Бурановские бабушки брови мои брови - Aromelle.ru

Бурановские бабушки брови мои брови

Бурановские бабушки брови мои брови

Припев: Кострома, Кострома, государыня моя, Кострома.
А у Костромушки кисель с молоком, молоком
А у Костромушки блины с творогом

-Здорово, Кострома !
-Здоровенько !
-Что делаете ?
-А прядем, милая
-Ну прядите на здоровье
-Здорово, Кострома !
-Здоровенько !
-Что вы делаете ?
-А, милая, мы от красна** ткём
-Ну помогай Вам Бог

Припев: Кострома, Кострома, государыня моя, Кострома.
А у Костромушки кисель с молоком, молоком
А у Костромушки блины с творогом

-Здорово, Кострома !
-Здоровенько !
-Что вы делаете ?
-А мы выткали, обедаем
-Ну Бог Вам на помощь
-Здорово, Кострома !
-Здоровенько !
-Что вы делаете ?
-А, милая, заболела
-Заболела — полечитеся

Припев: Кострома, Кострома, государыня моя, Кострома.
А у Костромушки кисель с молоком, молоком
А у Костромушки блины с творогом

*прядиво — пряжа
**от красна — особый метод ткачества

Смешная мода: в тренде разноцветные брови. Фото

Модная тенденция для самых ярких и смелых.

Модные тенденции не перестают поражать нас своей абсурдностью. И ладно, если бы все эти смехотворные идеи оставались на подиумах модных показов. Но нет же, наши модницы спешат последовать новым веяниям и тут же поделиться результатом в инстаграме, чтобы все наверняка узнали о том, что они идут в ногу с модой.

Оказывается, нынче в моде яркие брови всех цветов радуги! Если вы считаете, что ваши брови давным-давно вышли из моды, вот что можно предпринять, чтобы исправить ситуацию. А мы будем искренне надеется на ваше благоразумие и умение не следовать за толпой.

1. Брови одного яркого оттенка. Здесь есть лишь одно правило – чем ярче, тем моднее. Не забывайте, что к ярким бровям полагается не менее яркий макияж. Кстати, брови должны идеально подходить к платью, сумочке и цвету маникюра!

2. Сочетайте цвет бровей с цветом волос. При этом стоит забыть про привычные всем цвета. В моде красный, розовый и синий. Окружающие должны слепнуть от исходящей от вас яркости.

3. Эффект радуги и омбре. Технику омбре можно применять не только к волосам. Плавный переход от нежно голубого к синему, или от пастельного розового к малиновому – отличный вариант. А если вы так и не определились, какой цвет подобрать, берите сразу все цвета радуги. гулять так гулять.

4. Блестящие брови. Для пущего эффекта брови должны еще и блестеть. Без этого сейчас никуда. Вы же не хотите слиться с блеклой толпой!

Бурановские бабушки брови мои брови

На празднике в Кремлёвском дворце было шумно — бурановские бабушки , перевязанные георгиевскими лентами , танцевали тверк , симфонический оркестр играл мурку , солировал какой-то бодрый поп , в такт потряхивая кадилом , хор МВД рвал гусли и матрицу в тряпки.

Вселенная содрогалась. В зал , гремя брильянтами и скрепами на коронах , вошли представители пенсионного фонда в камзолах , созданных из 560 тысяч австралийских золотых монет. Глава пенсионного фонда залез на трибуну , махнул скипетром и громогласно изрек:
— Друзья , в это непростое время , когда лютует кризис , и всем нам — нелегко , мы принимаем непростые решения. В день социального работника мне хочется ещё раз сделать акцент на том , что простые люди это соль земли , мы трудимся на их благо , они- наше всё! Мы не можем так рано отпускать людей на пенсию , они ощущают себя брошенными и ненужными , чахнут и умирают в муках от безделья , продлим пенсионный возраст до ста двадцати лет!

Раздались громкие аплодисменты , кто-то в углу тихонечко блевал черной икрой.

Послышались залпы роскошного салюта за окном , с потолка на атласных алых лианах свисали голые Джей Ло , Шарлиз Террон и Кристина Агилера , слово взял министр труда и социальной защиты:
— Дамы и господа , я рад всех вас приветствовать здесь в этот праздник. Как здорово , что все мы тут — простые рабочие люди , вот так , бесхитростно , в кругу друзей обсуждаем насущные проблемы. Наша страна имеет великое множество ресурсов. Но главный ресурс — люди. Люди , которые имеют необыкновенный потенциал и могут жить до ста двадцати лет. Ради их блага мы увеличим пенсионный возраст , цены , налоги и штрафы , ибо…
Снова раздались громкие аплодисменты , кто-то шлёпнул официантку по заду и довольно крякнул.

С баяном вышел Газаев и запел заздравную Путину , в которой призывал править царя до ста двадцати лет , все сорвались с петель и пустились в пляс , Лепс , Басков , Меладзе и Бузова кружили в вальсе министров здравоохранения , образования и начальника транспортного цеха. Безудержное веселье достигло пика. В зал внесли легкие закуски: Посередине закусочного зала стоял невероятный стол коринфской бронзы с роскошными золотыми блюдами , в которых лежали жареные слоны и жирафы , погруженные в мед и посыпанные маком. Чуть левее , среди фаршированных фламинго и тушёных носорогов лежали жареные колбаски из новорожденных вомбатов на серебряной жаровне , павлиньи яйца в томате и перепелиные язычки. Министр соц развития сказал строго:
— Я — на диете. — И скромно положил себе в тарелочку почки черепахи в собственном соку , зайцев в перьях , вепря с корзиночками из теста , матку неопоросившейся свиньи,
тушёную акулу , трёх краснобородок и запеченного в слоне львёнка.

— В это нелёгкое время аппетита нет никакого. — Добавил чиновник и протяжно рыгнул.

— А если народ не доживёт до ста двадцати лет-то? Для кого тогда все эти повышения? Ведь мрут у нас люди массово после шестидесяти… — Вдруг спросил шёпотом за столом полковник Миркин.
— Значит , будем откапывать и делать первое внушение , медицина не стоит на месте , ради такого дела и вакцину какую можно изобрести , дарующую долгие лета , нехай работают , arbeit macht frei , труд делает свободным. Это тост! — Громко крикнул кто-то из министров , шумно втянул белую полоску со стола ноздрями , зажмурился и заливисто заржал.

«Бурановские бабушки» готовятся покорить «Евровидение-2012»

ИЖЕВСК, 23 марта. /Корр. ИТАР-ТАСС Евгения Самуськова./ Коллектив пожилых артисток «Бурановские бабушки» в Удмуртии еще не успел отдышаться от обрушившейся на них славы после российского отборочного тура. Привыкшие за последние три года колесить по всей стране, выступать за границей и в кремлевском дворце, удмуртские пенсионерки не были готовы к тому, что теперь в гости будут приезжать к ним.

Когда вернулись домой после победы – встречали их всем селом, с гармошкой, с цветами. Теперь каждый день новоиспеченных звезд эстрады атакуют журналисты со всего света, заполняющие деревянные избы своими камерами и микрофонами. Удмуртские бабушки встречают всех без исключения хлебосольным столом и пока не накормят и не напоят гостей, давать интервью не хотят. Иностранцы, которым и невдомек побаловать артисток гостинцами, удивляются их гостеприимству, но от угощений не отказываются. Не часто встретишь таких приветливых, не испорченных славой звезд.

Но бабушки уже почувствовали на себе, что это значит быть популярными — на улицу не выйти. Ведь стоит только участнице коллектива начать работать по хозяйству — из машин выскакивают караулящие фотографы и начинают снимать неутомимую и совсем негламурную звезду.

«Слава Богу, сегодня никто меня не видел, когда я полезла на крышу снег чистить. Они бы с ума сошли», — улыбаясь, рассказала корр. ТАСС Галина Николаевна Конева, с которой мы встретились на празднике Навруз, куда коллектив «Бурановских бабушек» пригласила республиканская диаспора азербайджанцев.

Несмотря на то, что голосистые бабули до финала «Евровидения» не собирались больше нигде выступать, азербайджанцам они отказать не смогли. «Тут вопрос деликатный. Могут обидеться, позвонить своим родственникам в Баку. Тем более, они так звали, сами к нам в Бураново приехали, привезли торт, говорят — просите что хотите», — говорят бабушки.

«Я прямо так и села, и у меня слезы потекли. Я же привыкла, что неоткуда помощи ждать. Раньше, помню, как тяжело было в 90-ые годы. На зарплату покупала конфеты, чтобы детей в клубе угостить», — вспоминает художественный руководитель коллектива Ольга Николаевна Туктарева.В обмен на приглашение «Бурановские бабушки» попросили у удмуртских азербайджанцев записать им самые популярные народные песни на их языке, чтобы выучить для себя.

«Мы еще слова на азербайджанском хотим выучить к выступлению на конкурсе. Это ведь все равно уважение, если хоть пару слов скажешь. Поприветствовать, поблагодарить обязательно на языке», — говорит Туктарева. Ей всего 43, но она говорит, что возраст уже бабушкин, мол, уже можно внуков нянчить.

Удмуртских бабушек иностранными языками теперь уже не удивишь. Сначала они влюбились в «Битлз» и перепели их на своем, родном; на «Евровидение» они поедут с песней, в которой припев поется на английском. А недавно по просьбе армянского, украинского и кипрского телевидения записали видео-обращения с приветствиями на национальных языках этих стран.

«Я не думала, что они так легко будут петь иностранные песни на чужом языке. Оказывается, я заблуждалась насчет пожилого возраста. Я-то думала, что им удмуртские только песни подавай и больше ничего. А они очень чуткие оказались на хорошую песню: любую, пусть это будет английская, азербайджанская, рок, поп — независимо от жанра. Любую песню, которая им нравится, они могут превратить в народную, и она будет петься и звучать, как народная. Я сначала боялась, что это будет притянуто за уши. Но ничего подобного, получается искренне», — говорит Туктарева.

Бабушки надеются, что их популярность станет стимулом для развития удмуртского языка. Ведь по данным последней переписи число удмуртов сократилось почти на 90 тысяч человек. «Это меня, конечно, огорчает. Если человек удмурт, но не хочет говорить, что он удмурт — значит, не все еще сделали», — рассуждает Ольга Николаевна. Она говорит, что для того, чтобы язык развивался, на нем нужно говорить.

«Я вообще раньше стыдилась, что я удмуртка, пока не поняла, что я интересная девушка. У меня три языка – немецкий, который когда-то изучала, русский и удмуртский. Мне говорят – вы знаете три языка? Я думаю — надо же! И важно, чтобы, действительно, как я почувствовала себя удмурткой, интересной людям, вот так каждый бы удмурт себя почувствовал, тогда бы не пропал удмуртский язык. А мне кажется, что сейчас все идет к этому: интернет, модное слово «глобализация»… Но опять-таки наш случай говорит о том, что малые народы интересны. На нашем месте могли оказаться башкиры, чуваши, кто угодно. Значит, какой-то вывод надо делать тем, кто непосредственно занят национальной политикой», — говорит Туктарева.

В министерстве национальной политики Удмуртии уже посчитали, что интерес к удмуртскому языку после победы бурановских певиц в российском отборочном туре увеличился в 10 раз, по крайне мере, именно в таком соотношении выросло число запросов на сайты, касающиеся Удмуртии, удмуртского народа, языка и так далее. Тысячи пользователей закачали хит на удмуртском языке на свои мобильные телефоны, разумеется, не заплатив авторам ни копейки.

«В современном мире вообще сложно защищать авторские права, это проблема касается любого артиста. Уже некоторые артисты сказали, что пусть, мол, пользуются нашими песнями, раз нравится. Борис Гребенщиков вообще сказал, что вот мой открытый сайт — берите мои песни, пользуйтесь, раз я востребован, то это мое счастье», — говорит администратор коллектива Мария Толстухина.

Однако про то, какой переполох приключился из-за них в прессе и в Интернете бабушки почти ничего не знают. Доступ к всемирной паутине в селе Бураново есть, но только в школе, а слухи из газет им пересказывают добросердечные соседи.

«Мне иногда рассказывают, какие сплетни ходят, но я думаю, это тоже хорошо. Критика должна быть. Потому что можно ведь и загордиться, и от каких-то ошибок это удерживает. Это тоже надо понимать. Конечно, бывает когда обижают. Но сейчас это хороший для меня опыт. Вот сейчас уже я научилась не обижаться. Так легко стало, прямо даже ощущение полета есть. И я понимаю этих людей, которые гадости какие-то говорят, потому что я не знаю, как бы я рассуждала, если бы я не была в этом коллективе. Поэтому не зря приходишь в итоге к тем истинам, которые в детстве тебе бабушка талдычила – не завидуй, не суди», — говорит Туктарева.

73-летняя Галина Николаевна, которую в коллективе называют «мушмуммы» — пчелиная матка за ее непререкаемый авторитет — призналась, что Интернетом она не пользуется. «Нет, не хочу. Зачем это нас в школу-то пускать? Там люди работают, а тут мы. Газеты читаем, всякое бывает — расстраиваемся иногда. Где-то написали, что 39 у меня куриц, а у меня всего-то двадцать с лишним, да коза с козленком. И еще мне 77 лет написали в какой-то газете!» — огорчается Галина Конева.

Читайте так же:  Вразлет брови

Конкурентов удмуртские бабушки на конкурсе не боятся. Не потому, что считают себя лучшими, а потому что их даже не знают. «Откуда мы их знаем. Нет, конечно, никого не знаем, не видели. Что мы в глухомани этой слышим?» — говорит Конева.

Западная пресса хотела было сосватать удмуртских пенсионерок за еще одного пожилого конкурсанта — 75-летнего дедушку Энгельберта Хампердинка из Великобритании, даже давали послушать его песню, да затея их провалилась. Самородки из Бураново никак не могут выучить сложное имя певца. Однако телеканалы не теряют надежды свести артистов и познакомить поближе с помощью прямого телемоста. Да только красивой любовной истории для прессы не получится, ведь для православных бабушек из Удмуртии даже помада на сцене не допустима, а такой стыд — и подавно. Представить, что пенсионерки выйдут на сцену с выщипанными бровями, после салонного макияжа невозможно, лучшая спа-процедура перед стрессом – обыкновенная баня.

«Да вот некоторые старушки выйдут на сцену, губы накрасят, глаза подмажут – фу, срам. Разве можно на старости лет? Всякому возрасту свое», — говорит, перекрестившись, Галина Конева.

Почти все свои гонорары верующие певицы откладывают на строительство церкви. Вложились не только они, но и жители поселка – кто по рублю, кто по сотне. Первый камень был заложен в прошлом году, чтобы формально не начинать стройку в високосный год, а вот работы начнутся уже в мае. Бабушки говорят, что отложенных в кубышку денег должно хватить. Проект уже готов, это будет небольшая краснокаменная церквушка на 100 человек вместо закрытой в 1939 году и разрушенной в конце 1940-х.

«Пока церковь не построим, помирать не собираемся»,- поставили себе цель артистки, которые после бурной гастрольной деятельности готовы просто петь в церковном хоре. «Меня крестили в Бурановской церкви, и я хочу, чтобы меня отпевали в Бурановской церкви»,- объясняет нехитрый смысл своей затеи Галина Николаевна. К жизни и смерти «Бурановские бабушки» относятся поистине философски – мы, говорят, все равно умрем, так пусть лучше в славе, в пути, чем в одиночестве, никому не нужными и забытыми.

Часть денег бабушки отдают в сельский дом культуры, ставший вторым домов для многих из них. На эти деньги удалось купить два музыкальных инструмента, о которых они давно мечтали – настоящие русские гусли. Вскоре на помощь пришло республиканское министерство культуры — обещали сделать в клубе ремонт и сшить костюмы для детей, занимающихся в кружках.

Для неприхотливых бабушек же никакие костюмы не нужны. Выступают они всегда в своих национальных платьях, доставшихся по наследству от мам и бабушек. Главное украшение наряда — яркий головной платок, серебряные серьги и монисто – ожерелья из монет, старинных современных, на ногах настоящие лапти. Как рассказала продюсер группы Ксения Рубцова, никто из организаторов конкурса и не думал уговаривать бабушек надеть что-то другое, настолько органично смотрятся они в своих платьях. Даже от стилизованных дубленок с лентами, которые сшили специально для небольшой фотосессии с участием бабушек, решено было отказаться – артистки надели старинные суконные пальто «дись», с любовью сохраненные ими в сельском музее.

«Часто спрашивают, как вы думаете, почему вы стали так известны и популярны. Я думаю, что на этот вопрос даже искать не надо ответов. Оно как есть, так и есть. И просто делать надо вовремя выводы из этого, вот и все. Оказывается, музыка народная интересна людям, пусть в такой урезанной, стилизованной форме. И что отходить не хочет человек от корней своих, тем и кормится, что веками накоплено. У нас очень богатая история в селе, вот там покопаться и можно понять, почему так происходит. Я считаю, это не случайно, что Бураново стало таким. Здесь было много интеллигенции, много споров, разговоров, мыслей. Долгое время у нас жил священник Иоанн Васильев, самый первый просвещённый удмурт, этнограф. Его заменил Григорий Григорьевич Верещагин, который прожил у нас 26 лет. И я думаю, семена были посеяны этими людьми, крупными удмуртскими просветителями, которые очень много сделали для развития удмуртской культуры», – рассуждает Ольга Николаевна о талантах бабушек и корнях неожиданно свалившиеся на них славы.

Бабушки уверены, что их село – особое. В июле 2011 года, когда в соседнем Пугачево гремели взрывы на арсенале, их от беды уберегла сельская гора.

«Я в тот день дома была, спать легла. В первом часу только уснула – слышу, громыхнуло. Я говорю — что ты, Боженька, так сердишься? И снова лежу, а там ого, как громыхает. Мне стало подозрительно, что-то неладно. Потом позвонили, говорят, выходи из избы, там снаряды взрываются, могут долететь. Я — на улицу, а там уже люди ходят, всю ночь мы так и стояли. Потом к нам людей везли из Пугачево — поселок Бураново находится прямиком 8 километров от арсенала. До нас только 2 снаряда долетели, да не взорвались, в землю воткнулись. Потом охотники нашли. А нас гора спасла, только чуяли, как порохом пахло»,- рассказала Галина Николаевна.

Туктарева говорит, что благодаря своей самобытности и обаянию бабушки приоткрыли миру дверь в свою культуру, а дальше черед тех, кто пойдет за ними — более смелой молодежи.

«У меня есть надежда на нашу молодежь, подрастающую. В Бураново есть такая. В Бураново вообще дети замечательные, потому что в школе педагоги хорошие, краеведы, и сейчас то, что с нами происходит, мимо них не проходит, это все для них», — уверена Ольга Николаевна.

Дети и внуки уже смирились с тем, что их бабушки не такие, как у всех. Они не только умеют печь пироги, ухаживать за огородом, разводить кур, но и «зажигают» в ночных клубах, куда их часто приглашают выступать, запросто общаются с известными людьми, носятся по лучшим звукозаписывающим студиям Москвы, раздают интервью. Больше всего бабушкам в водовороте красивой жизни понравились самолеты — можно в два счета прилететь обратно, домой.

Администратор коллектива Мария Толстухина рассказала, что очень переживала, когда пришлось в первый раз лететь на самолете. «Я запомнила эти ощущения – я так волновалась за бабушек. А они – хоть бы что. В иллюминаторы уткнулись, сидят-галдят: о, облака, о, как красиво. И когда вышли, они сразу сказали – вот теперь будем все время летать, потому что так быстрее – экономия времени»,- вспомнила она.

Однако «изюминку» для своего выступления на «Евровидении» бабушки придумали, трясясь в поезде – не могли заснуть по дороге в Москву, и пришла им в голову идея вывезти печку на сцену. «Я Галину Николаевну разбудила и говорю – что если мы попросим, чтобы там у нас печка была, как они на это посмотрят? Она говорит – оставь со своей печкой, спать мешаешь. А когда приехали, идею предложили печку нам сколотили! А мы им за это напекли перепечи. Люди же трудились ради нас!»- делится секретом Ольга Николаевна.

Перепечи – удмуртское национальное блюдо в виде небольших круглых открытых пирожков с начинкой из грибов и яиц, или фарша и капусты. Такой же выпечкой бабушки собираются угощать всех на конкурсе в Баку. «Напечем обязательно, найдем где», — уверены они. Еще один обязательный подарок от «Бурановских» звезд – бутылочка настойки на травах «Легенды Италмаса», которая выпускается в Удмуртии – всем знакомым и друзьям бабушки дарят ее на память, да и сами себе по ложке настойки в чай наливают. «Перед концертом – ни капли. Даже валидол не пьют», — говорит Толстухина. Вместо допинга пенсионеркам поможет свечка, поставленная в храме – до и после – в благодарность.

Спрашиваю напоследок — вы осознаете, что уже вписаны в историю? «Да, пока не знаем, какими буквами, но осознаем», — кивают они.

В финале отборочного тура, который прошел 7 марта в Москве, группа «Бурановские бабушки» с песней «Пати фо Еврибади»/Party for Everybody/завоевала первое место, получив 38,51 баллов за счет зрительского телефонного и смс-голосования, а также благодаря мнению членов профессионального жюри. Финал «Евровидения-2012» пройдет в столице Азербайджана с 22 по 26 мая. В Баку поедет коллектив из 8 человек, однако, поскольку по условиям конкурса на сцене может быть только 6 исполнителей, две участницы будут болеть за своих подруг в зале.

Согласно жеребьевке конкурса артистки, которые будут представлять Россию, выйдут на сцену в первом полуфинале 22 мая под номером 14. Вместе с «Бурановскими бабушками» споют конкурсанты из 18 стран – Черногории, Исландии, Греции, Латвии, Албании, Румынии, Швейцарии, Бельгии, Финляндии, Израиля, Сан-Марино, Кипра, Дании, Венгрии, Австрии, Молдавии и Ирландии.

Второй полуфинал пройдет 24 мая, за выход в финал будут бороться Сербия, Македония, Нидерланды, Мальта, Белоруссия, Португалия, Украина, Болгария, Словения, Хорватия, Швеция, Грузия, Турция, Эстония, Словакия, Норвегия, Босния и Герцеговина, Литва.

В финал, который состоится 26 мая, выйдут лучшие и, по правилам, представитель страны-победительницы прошлого конкурса, в этом году это Азербайджан, а также участники из стран «большой пятерки» – Франции, Великобритании, Германии, Италии и Испании.

Крупнейшие букмекерские конторы Вильям Хилл /WilliamHill/ и Лэдбрукс/Ladbrokes/ сделали первые прогнозы, согласно которым «Бурановские бабушки» из Удмуртии занимают второе место, а лидером является шведская певица марокканско-берберского происхождения Лорин.

Песня «Partyforeverybody»

Музыка: Виктор Дробыш и Тимофей Леонтьев

Слова на удмуртском языке: Ольга Туктарева, худрук коллектива

Слова на английском языке: американская поэтесса Мэри Эпплгейт (MaryApplegate).

Песня «Partyforeverybody»
Перевод

Жоккышет тодьы волдисько,

Котэм нянь буй-буй икбудэ,

Коркатырик нылпиосы, бертизы мусоосы. (2 раза)

Вож дэремме дисяло но горд кышетме мон керттисько (2 раза)

Кырзалом жон, жон, жон

Эктом ми куаж-куаж али.

Кырзалом жон, жон,жон

Пати фо эврибадиденс.

Кочыше но шум потэ но (2 раза)

Пуные но шум поте (2 раза)

Мылыкыды капчия но

Шумпотонэн пачилме но

Застилаю белую скатерть, детей жду домой.

Тесто радостно поднимается

И сердце моё ликует

Полный дом детей, приехали родные

Одела зелёное платье, красный платок.

И иду танцевать.

Поём мы сильно-сильно

Танцуем от души, от души.

Поём мы сильно-сильно,

Потому что вместе!

И кошка моя рада, и собака моя рада,

Счастье льётся через край.

Участницы коллектива

Граня Ивановна Байсарова — родилась 12 июля 1949 года. По профессии штукатур-маляр, плиточница. Работала на «Ижевском машзаводе». В 1975 году с семьей переехала в Бураново, где 20 лет проработала дояркой. Для всех участниц коллектива связала чулки, в которых бабушки выходят на сцену. Воспитала 6 детей, у нее есть 8 внуков и одна правнучка.

Наталья Яковлевна Пугачёва — родилась 28 ноября 1935 года. После первого класса бросила учебу, поскольку началась война, стала работать в колхозе Бураново. Самая миниатюрная участница коллектива. Замужем, воспитала 4 детей. У нее есть 3 внуков и 6 правнуков.

Валентина Семёновна Пятченко — родилась 21 октября 1937 года. Выучилась на швею, потом окончила историко-филологический факультет Удмуртского пединститута. 21 год проработала учителем русского языка и литературы в Туркмении, куда отправили служить мужа. В 1984 году после развода Валентина Семеновна с детьми вернулась в Бураново, где до пенсии работала в школе. В 1998 году потеряла правую руку, работая на циркулярной пиле. Сейчас все научилась делать сама, выходя на сцену, надевает протез. В коллективе за ее тихий характер и скромность ее называют «ширпи», что на русский переводится как «мышонок». Воспитала 2 сыновей, один из которых погиб. Имеет 2 внуков.

Екатерина Семёновна Шкляева — родилась 2 ноября 1937 года. Бросила школу в 4 классе после смерти матери, работала на «Ижевском механическом заводе», штукатуром-маляром в Пермской области. Овдовела через 6 лет после замужества и вернулась на родину, до пенсии работала в сельском хозяйстве села Бураново. В коллективе выполняет роль камертона, по которой сверябт тональность. Воспитала 3 детей. Есть 5 внуков и 1 правнук.

Галина Николаевна Конева — родилась 15 октября 1938 года. Окончила Сарапульское дошкольное педучилище, работала воспитателем в детском саду. Имеет 1 взрослый разряд по лыжным гонкам. Подруги называют ее стержнем коллектива. Вырастила 3 детей. Есть 8 внуков и 2 правнука.

Зоя Сергеевна Дородова — родилась 15 апреля 1940 года. По профессии пекарь, работала в Бурановской пекарне, дояркой в колхозе, поваром и заведующей школьной столовой в Бабино и коммерческом предприятии. В поездках за меню бабушек отвечает она. Вдова, воспитала дочь, помогает растить 2 внуков.

Алевтина Геннадьевна Бегишева — родилась 3 февраля 1958 года. Работала бухгалтером, всю жизнь собирала старинные вещи, сейчас руководит музеем в Бурановском Доме культуры. Воспитала троих детей.

Читайте так же:  Ресницы 3-d lashes

Ольга Николаевна Туктарева — родилась 26 апреля 1968 года. Окончила Пермский институт культуры. Директор Бурановского Дома культуры, худрук «Бурановских бабушек». Автор переводов песен на удмуртский язык. Двое детей.

Обсуждения

49 сообщений

СТРАШНАЯ ПРАВДА О РУССКОЙ ПЕСНЕ
«От души, но как попало» — главная формула родного искусства

Песни из нового альбома «Награ» флагманов русского этнорока группы «Иван Купала» третий месяц горячо ротируются на всех музыкальных телеканалах и крупнейших радиостанциях Москвы. Если первый альбом группы изрядно позабавил общественность экзотическими старушками, поющими в стиле эйсид-джаз, то второй ставит в тупик: а знаем ли мы вообще, что такое русская народная песня.

— . Ездить по деревням в поисках забытых песен уже почти бессмысленно, — говорит Алексей Иванов, один из участников группы. — На самом деле живых носителей российской песенной культуры даже в деревнях осталось минимум. Большинство песен мы находим в архивах, где сохранились записи этих самых метафорических старушек. Это материал, записанный в 70 — 80-х годах, когда старушки еще были живы, а советским студентам этнографических факультетов оплачивали экспедиции в глубинку. К тому же было уже довольно неплохое качество записи. Одна знакомая журналистка очень точно определила то, с чем мы имеем дело: мы работаем с фантомом — с тем, чего в принципе уже не существует в природе. Ныне живущих старушек-хранительниц культуры погубила цивилизация. Cтарушки живут телесериалами, а не древней культурой.

— В связи с русской народной песней существуют несколько мифов. Главный из них — о русском мелосе как о чем-то неторопливом и неповоротливом. Насколько это верно?

— Это зависит от конкретных областей, — вступает в разговор музыкант Денис Федоров. — Чем севернее, тем тоскливее, чем жарче климат, тем веселее, больше позитива. Нетрудно догадаться, чем это обусловлено. Более мелодичны песни в центральной части России (имеются в виду Белгородская, Тульская, Курская, Рязанская области) — тут развито многоголосие. Северные песни длинны и витиеваты, но строятся всего на двух-трех нотах. Они занудны и речитативны, и чем дальше на север, тем больше развито сольное пение или пение в унисон. Это Архангельская, Вологодская, Псковская области. А вот в Ленинградской или Новгородской областях песен вообще почти нет.

— Подкачала родина президента.

— Разделение традиций пения между областями очень существенно. Расстояние каких-то пять километров, а там уже совершенно другое. Небольшой лес когда-то служил достаточной границей для развития культуры. Вот Кингисепп и Нарва: их разделяет только река, а песни совершенно разные.

— Песня ведь отражает характер народа, да. А какой коллективный портрет русского человека, особенностей его характера вытекает из народных песен?

— Если взять инструментальное сопровождение песни, то бросается в глаза абсолютно раздолбайское отношение к предмету. Человек играет на ненастроенном инструменте, ему абсолютно по барабану, как это звучит. То есть русская песня — это, как правило, минутный порыв души. Пришло — ага, главное, проорать эту песню. А как это будет звучать — неважно. Небрежность.

— Зато от души, честно. Человек поет, когда не может не петь.

— Да. От души, но как попало. Такая русская формула искусства. Этот принцип в отношении к собственной культуре чувствуется везде, хотя песенная традиция идет аж с XII века.

— Какие темы самые популярные в народных песнях?

— Количество сюжетов ограничено, трансформируется в зависимости от областей. Девушка выходит замуж, и ей там плохо, в новом дому. Или ушел суженый на войну и не вернулся. Что характерно, в русских песнях почти нет абстрактных тем. У тех же грузин или на юге Украины, например, люди поют о звездах. Просто о том, какие звезды красивые. А в русских песнях — больше быта. Сюжеты в основном трагические. Есть вообще страшные. Вот один из них — о том, как глава семейства стоит в конюшне и размышляет: коня съели, еды не осталось, и надо либо убить детей, чтобы до весны с женой дотянуть, либо убить жену, чтобы спасти детей. Песня довольно длинная, северная. Заканчивается тем, что муж убивает жену. Потом заходит в избу, дети едят и спрашивают его: «Папа, а где мама. » А он отвечает: вы, мол, ешьте, а мамку я вам новую найду.

— Охренеть можно. И это — русская песня.

— Русская, народная. Псевдуха, созданная в 20-е годы советской власти типа «Калинки-малинки», — эрзац, обман народа. Русской песне свойственно жестокое, натуралистическое описание сражений на поле битвы или с каким-нибудь Змеем Горынычем — кишки летят, кровища хлещет.

— Откуда вообще взялся этот Горыныч? Может, это образ или метафора какая.

— Отнюдь. До последнего времени в деревнях были люди, которые утверждали, что видели Змея своими глазами. Восприимчивость мира раньше была более тонкой, чем сейчас, нечисть и людей разделяла очень тонкая перегородка. Доказательство — Горыныч и Баба-яга существуют во всех областях. Правда, Змея Горыныча большинство сельчан представляют не в виде летающей птички зеленого цвета с тремя головами, как мы привыкли, а в виде светящегося огненного шара. Таким он появляется в былинах и песнях. Этот шар прилетает с целью либо забрать к себе какую-то девушку, либо совокупиться с ней, чтобы она произвела на свет чудовище. Змей — совершенно конкретный персонаж, который обладает определенными свойствами. Чем старше песня, тем более реальным выступает этот персонаж. Образ Змея в виде дракона появился уже позже, и это, скорее всего, заимствование из западной культуры.

— Что общего между нашей и западной песенной культурой?

— Чем более примитивна культура, тем менее она разнообразна в музыкальном плане. У отсталых народов принято пение на одной ноте, музыка построена на имитации звуков природы или диких животных. Этим наши древние напевы, например, даже похожи на африканские. Это в принципе вообще общий кодекс мировой культуры. Некоторые наши плясовые песни больше похожи на поп-музыку, а некоторые баллады скорее тяготеют к року, к гитарному такому драйву.

— Ага, бабульки ваши, наверное, в обморок падают от этого драйва? Ярко выраженное синкопирование вообще, говорят, убивает славянскую песенную культуру.

— Это заблуждение. Правильные бабки из деревень к электронной музыке как раз относятся положительно, потому что рады, что сохранятся их песни. Если уж на то пошло, в русской плясовой тоже ритм отбивали ложками, ногами постукивали. К тому же бабушки сейчас слушают постоянно видики-телики. Опять же, когда слышишь в той же «Энигме» голоса этих бабушек, обидно: почему мы сами этого не делаем? Ведь у бабушек голоса особенные, они проявляются только к старости. Они не по заказу поют — они живут, проживают. Незаметно беседа переходит в пение. Русская застольная песня, например, постепенно накатывает, волнами — то один запоет, то другой подхватит. В отличие от тех же грузин, которые всегда поют слаженно, стройно. Грузины — эстеты во всем: у них культ еды, культ застолья. У нас же еда — что Бог послал. Пища в России очень простая — каша из репы. И песни такие же.

У нас несоизмеримо больше, чем у других народов, причитаний, плачей. Даже на свадьбе плач — неизменный атрибут: из трех дней полтора плачут. Радостные только плясовые и хороводные песни, но чистую радость русский человек не столько в песне привык выражать, сколько в кулачных боях или в водке, а тут уже не до песен. В самих же песнях действия очень мало. Они чем-то похожи на Цоя — знаете, они тоже такие созерцательные, отстраненные. Песни, которые к чему-то призывали бы — типа «Вставай, пошли!» — вообще не встречаются.

— Даже типа «Вставай, урожай поспел!» тоже нет?

— Есть, но в них мотивация другая в отличие от европейской. Если у них это звучит: «Вставай, а то не соберем урожай», то у нас: «Пошли собирать, иначе умрем».

— С матом хоть? Куда ж без него.

— Не факт. Вначале были только матерные частушки, песни возникли только в XIX веке. До Петра I мата в песнях вообще не было — что, кстати, опровергает мнение о сильном тюркском влиянии на русскую культуру. С приходом Петра I народные песни стали более авторскими, но и более попсовыми. Мат в русских песнях практически не имеет отрицательного значения — он нейтрален, не несет грубой энергии и не играет самостоятельной роли. В этом смысле он чем-то напоминает мат профессиональных сообществ или сексуальных меньшинств. И в том и в другом случае это всего лишь вспомогательное средство, средство усиления. Незаметный, негрубый такой.

— А как с сексом в русских песнях?

— Сексуальность присутствует, хоть и умело замаскированная. Если в какой-то песне поется про «лощину, заросшую ельничком», — это можно понять и так и эдак. Или вот песня «Ящер» из нашего нового альбома: «/Вот сидит Ящер/ Агу, агу/ Жениться хочет/ — веретено точит/. » Многие песни выполняют просительную функцию. Те же попытки задобрить духов или обращение к высшим силам с просьбой укрепить в брачную ночь. Гей-культура в русской песне отсутствует напрочь, а вот совокупление с животными иногда встречалось. Кстати, надо сказать, что подавляющее большинство русских песен женские, мужских почти нет либо они исполняются женщиной от лица мужчины. Мужские песни до нас почти не дошли из-за войн и уклада жизни.

— Не кажется ли вам, что все-таки на Запад нам нужно продавать именно этник — ничем другим их уже не удивишь.

— Чистый этник никогда не будет популярен, как поп-стандарт. Но проблема даже не в этом: просто мы не умеем делать качественную музыку; у нас все лепят наспех, а на Западе на халяву очень острое чутье. Чтобы получить качество, нужно много времени — именно поэтому у нас альбом выходит раз в три, пять лет. Это дикий русский рынок вынуждает артиста выпускать альбом не реже одного раза в год, хотя это совершенно ненормальная ситуация.

Интервью ИВАН КУПАЛА

Всем доброе время суток. Это Специальное радио для специальных людей. Если вопрос поставлен правильно – он будет стоять долго. Эту комсомольскую истину можно применить ко всему. В частности это относится к Специальному радио. Оно растет, становится все более известным. Мы не собираемся останавливаться. Так, в сентябре мы запустим еще пару кнопок вещания, одна из которых будет полностью посвящена нью-эйджу и ворд-биту. Это, как и все на спешл радио будет впервые в России. По такому случаю, мы решили, даже не побеседовать, а проконсультироваться, если хотите, у русского Дип Фореста. Уважаемые дамы и господа, всеми любимый коллектив — Иван Купала!

SR – А вообще это корректное определение – русский Дип форест по отношению к Вашему коллективу?
ИК – Ответ:
1 — Ну, в принципе да, это абсолютно корректно, действительно – русский дип форест, хотя это не очень нравится лично мне, например, потому что до дип фореста нам очень далеко.
2 — Но, с другой стороны, конечно ,наша музыка абсолютно вторична, как большинство музыки в нашей стране и если есть какие-то аналоги, то для нас это прежде всего дип форест, который мы услышали и который мы попытались каким-то образом скопировать просто, со своими русскими семплами, с русской основой. То есть эксперимент, но который возник всё равно не под влиянием каких-то внутренних мыслей, а под влиянием внешней западной культуры.
1 — Я бы даже сказал, что дип форест — это как дисторшн, кто-то сыграл один раз на дисторшене, другие люди услышали, и всё, все гитары теперь звучат именно так. То есть это стиль музыки, стиль звука.

SR – Насколько я понял из того, что написано о Вас, в частности на сайте Вашем, идея играть именно такую музыку, была не случайна. Про любое направление в музыке говорят на определенных этапах как тупиковое. Периодически это говорят про ту музыку, которою делаете Вы. Не вторгаясь в перечисление особых причин, как Вы считаете, – сколько еще жить этому синтезу электроники и народной музыки?
ИК – Ответ:
1 — А жить где? В нашей стране? Ну, я думаю уже всё, уже отжил скорее всего, потому что музыка не востребована, на мой взгляд. А то что она нравится музыкантам, которые ей занимаются, это другой вопрос
2 — Ну, я бы так категорично не говорил, потому что тогда бы наше творчество и искусство не было бы так востребовано. Пластинки всё таки продаются и люди на концерты ходят, просто то, что мы делаем, имеет достаточно ограниченный рынок. А дальше, я думаю, будет, может быть, новый скачек в технологиях, или кто-то придумает новый стиль, и снова будет экспериментировать с электроникой народной музыки, но уже совсем по-другому. То есть, наверно, так как у нас, скорее всего, второй группы уже не появится, которая берёт сэмплы, записанные в деревнях, и кладёт их на такую вот электронно-эмбентовую аранжировку.
1 — Ну, да, тут единственно можно поспорить- если интернет рассматривать как некий показатель общественной активности, то в интернете группа не востребована абсолютно, то есть она не нужна совершенно никому, никто ничего не спрашивает, не ищет, не предлагает, полный ноль.
3 — Это вы имеете ввиду какую группу?
1 — Иван Купала.
3 — Иван Купала на мр3.сом за месяц продала 5 пластинок по цене 30 долларов каждая.
1 — Ну, ты можешь в любой поисковой системе посмотреть, что там происходит. Любой “Вася Пупкин“ всегда кого-то интересует. Кто-то его ищет, кто-то делает ссылки.
2 — Скажем так, мы не востребованы в русском интернете, а востребованы в зарубежном.
1 — Скажем, что всякие разные группы, даже которых я не знаю, имеют официальные и неофициальные сайты, открытые друзьями друзей, теми кому просто нравится группа. У нас, например, нет ни одного неофициального сайта, да и официальный в общем-то полуживой.

Читайте так же:  Как должны начинаться брови

SR – Да, причем многие забывают про то, что весь это ворд бит начался не с энигмы и не с дип фореста. Олдфилд еще в начале семидесятых делал приблизительно тоже, а Lesiem были еще до всякой Энигмы. Так что этому направлению лет уже не мало. Но это так, к слову. На Западе сейчас интерес к подобного рода музыке огромен. А вы каким-то образом пробовали пробиться на Западный рынок? Если да – то расскажите, что из себя представляет этот западный рынок — ваши впечатления.
ИК – Ответ:
2 — Ну, во-первых, я бы не сказал, что интерес к такой музыке на западе очень огромен, потому что, если посмотреть западное MTV, взять самые ведущие чарты, там не будет никакой этнической музыки. То есть, всё равно, популярная музыка – это музыка Бритни Спирс, или какие-то гитарные проекты и рэп-проекты, Эминем или кто-то ещё. А этническая музыка в чартах не стоит и по радио её нет, то есть круг этой музыки всё равно составляет 1% на рынке.
1 — Но хотя, признание есть, потому что Грэмми очень много получают подобного рода коллективы, то есть премий очень много отдаётся. А потом ещё, видишь, две разницы: есть этническая музыка, когда она происходит в реальном времени, то есть музыканты играют, исполнители поют. В нашем случае, в случае Дип Форест и Олдфилда, в том числе, тут прекрасен именно процесс совершенно случайного конечного результата, когда спели когда-то люди, они не знали что будет дальше с ними, музыкант когда играл, он не знал что он ставит, какой кусочек сэмпла, а конечный результат получается абсолютно пришедший оттуда, случайность на 100%.

SR – Вы достаточно долго ничего не выпускали (альбомы). Насколько я заню – в скорости Ваш новый альбом появится. Если не секрет – несколько слов о том, что это за альбом будет, под чьим лейблом и главное – когда?
ИК – Ответ:
2 — На последний вопрос можно точно сказать: это будет лейбл «Союз», и появится он в середине ноября. Какой он будет, об этом говорить наверно сложно, как о любой музыке, нашу музыку словами не опишешь.
1 — Ну, он будет в стиле группы Иван Купала, это точно.
3 — А он будет лучше или хуже чем предыдущий?
2 — Так тоже нельзя говорить…
1 — Можно сказать, но мы сами себе навредим.

SR – По поводу сбора материала. Вы выезжаете в творческие командировки по селам и весям для сбора материала? Все говорят, что Россия – поющая страна. Этот стон у нас песней зовется)))). Так это вообще или нет? А если поющая страна, то почему исполнителей хороших так мало?
ИК – Ответ:
2 — Во-первых, сейчас деревень уже практически нет в живых, то есть все настоящие деревни уже умерли, они заброшены и так далее, а живут только более менее богатые деревни, которые расширяются и превращаются в районные центры. Маленькие деревни влачат жалкое существование, никаких бабушек там уже давно нет. Все записи на которые мы ориентируемся сделаны достаточно давно, наверно максимальный пик этих записей приходится на 80-е годы, когда ещё какие-то коллективы бабушек были живы. А по поводу того, поющая ли страна, я думаю, что она такая же поющая, как любая другая, не больше и не меньше.
1 — Что можно сказать про поющую страну? У нас есть огромный провал, в отличии от всех других стран. Я его назвал замещением некоего корневого искусства псевдо-культурой. На мой взгляд, это произошло где-то на пороге революций, потому что, скажем, я был недавно в Финляндии, там не было прерывания этнической линии, и молодые парни и девчонки вместе с дедами, которым уже 80 лет, пляшут танцы и знают все движения, то есть, в принципе, они несли этот опыт из поколения в поколение. У нас же в году 1920-ом всё поменялось, люди забыли, какие у них раньше песни были, и стали петь Утёсова и всё остальное. Искусство было задушено в самом сознании.
2 — Скорее хор Пятницкого и прочие варианты, и всё это произошло на политическом уровне, в связи с революцией. Точно так же, как историю переделали, буквально за 10 лет она стала совсем другой, поменяли все учебники, так и искусство поменяли.

SR – Понял. Ответ принят))). Вернемся к основной теме. Кто для Вас авторитеты в этом направлении музыки?
ИК – Ответ:
2 — Кто для нас авторитеты?
1 — Ну, тут тяжело сказать, авторитеты. Есть, скажем, музыка, порой я даже не знаю, кто её написал, там есть некие элементы и фишки, которые мне интересны. В принципе, в интернете можно много найти по этому разделу, иногда даже в первый раз слышишь эти группы, но всегда для себя подмечаешь какие-то интересные шаги.

SR – А чего все-таки больше в этой музыки – народной песни или электроники? Понимаю – это синтез, и в синтезе как раз эта музыка и приобретает тот колорит, которым она ценна, но все-таки.
ИК – Ответ:
2 — Первый план — он живой абсолютно, то есть это сэмплы народных инструментов и голоса, а аранжировка полностью электронная.
1 — Что выключишь, того и меньше будет.
2 — А так, 50 на 50.

SR – Народная музыка, которая является корнем в данном направлении ведь тоже очень разная. Если перекладывать на современный язык, там есть и попса откровенная баллады, обрядовая песня. Ну, не буду говорить, что там и рок отыскать можно, но… разная музыка, короче. На мой взгляд музыкального обывателя, вся современная музыка выросла именно из этих нехитрых мелодий. Причем, в музыкальном отношении, большинство материала – никакие, чего не скажешь про материал текстовой. Истории из жизни, различные жизненные ситуации. Когда вы делаете отбор, так сказать, песен для своей работы, чему Вы уделяете внимание в первую очередь?
ИК – Ответ:
2 — Сначала идёт музыкальный принцип, то есть мы о тексте не думаем. О тексте мы думаем только в том случае, если он категорически не подходит и труден для слуха, или, чтобы сделать из этого мелодическую строчку или песню, надо выкинуть вообще смысл и порезать слоги так, что уже от слов ничего не останется.
1 — Даже тут дело не в этом, важнее, на мой взгляд, настроение которое ты получаешь, когда прослушиваешь тот или иной фрагмент. Даже не понятно, что там поёт человек, о чём поёт, но настолько это иногда цепляет, что уже хочется сделать из этого песню.

SR – А вообще, все песни поддаются обработке?
ИК – Ответ:
2 — Из любой песни можно сделать обработку
1 — Всё поддаётся обработке, чего тут спорить.
2 — Только что из этого получится — это уже другой вопрос.

SR – Не было идеи сделать проект наоборот – популярные песни в переложении на народные инструменты и голоса тех самых бабушек?)))
ИК – Ответ:
2 — Четыре дня назад к нам приходила бывшая группа «Карапузики», которая сейчас называется «Евро». Они предлагали сделать песню «кто здесь самый модный радио-диджей», чтобы пели её бабушки. Но мы, к сожалению, вынуждены были отказаться, потому что, всё-таки, с моральной точки зрения, это слишком уже.
1 — Но идея эта очень давно витает, всегда интересно попробовать, например, чтобы вместо той же Бритни Спирс пела бабушка.
2 — Вообще у нас был ремикс, ну скажем так, намечался ремикс с группой «Гости из будущего», где куплет пела Ева, припев пели бабушки, ну не её, конечно, свой, оригинальный, то есть как бы такая компиляция из двух песен. Но он не увидел свет в связи с многими причинами.

SR – Для нас самый важный вопрос.))) Советы Специальному радио – каким должна быть это самая новая кнопка, посвященная ньюэйджу и вордбиту. Ваши рекомендации, если можно. Сразу говорю, Это не будет узконаправленный материал. Кроме вышеупомянутых двух направлений, здесь будет все то, что лежит рядом, все ответвления и разновидности, начиная от обрядовой музыки народов мира, заканчивая ультрасовременные обработки и прочее.
ИК – Ответ:
1 — Ну, тут всё должно основываться на мнении программного директора, того кто занимается музыкой. Если человек с хорошим вкусом, с интересным вкусом, то есть его выбор понравится большинству людей, то чем больше он найдёт песен, тем будет интереснее.

SR – Последний вопрос. Есть жалкие попытки в России сделать нечто похожее на то, что делаете вы, но пока ничего особенно выдающего не наблюдается (кроме Бабы Яги, но она уже, к сожалению в прошлом, судя по всему). Ваш прогноз – у нас это направление будет развиваться. И тут же – рекомендации тем музыкантам, которые в этом направлении работают — какие ошибки им надо стараться избегать?
ИК – Ответ: Слушать ответ | Скачать ответ
1 — Я боюсь, что ничего не будет подобного, в связи с тем…
2 — Раз уж прошло 4 года, и ничего не появилось, скорее всего — это уже показатель.
1 — Тут даже причина ясна – русский народ, он офигенно ленивый. У нас, в принципе, никто не любит работать, я даже это понял на основе русского фольклора. Слушаешь записи 100-летней, 200— летней давности, люди криво поют, записано мимо микрофонов, на кривые магнитофоны, которые то плывут, то подёргивают. Если играет человек на балалайке, то она у него обязательно не настроена. То есть полный развал во всём и во всей жизни. А тут, в нашем проекте, есть одна очень кропотливая вещь – это сэмплы, с ними очень долго и нудно возится, всегда устаёшь. А так как у нас народ работать не любит, скорее всего, скоро ничего подобного не появится.
2 — Перед этим, их, сэмплы, надо долго и нудно собирать.
3 — Да, сэмплы нужно собирать. А где вы собрали вот эти первые сэмплы? В каком месте в России? Вы можете сказать?
2 — Это некие архивы, и они строго засекречены.
3 — То есть вы не можете открыть нам тайну, в каком месте вы записывали бабушек, которые пели “Кострому”?
2 — Каждая песня записана в своём месте. “Кострома”, например, записана в селе Дрожёво, Брянская область, но сейчас уже ансамбль не существует, село расформировано, все бабушки разъехались по разным деревням. Деревня умерла, поэтому больше коллектива нет, если говорить про “Кострому”. И, в принципе, с каждой песней такая же судьба. То есть сейчас этих людей не найти, кто-то умер, кто-то переехал, и, практически, собрать тот же самый материал уже нельзя.
3 — Мы очень рады, что никто вам дорогу не перейдёт, никто ваши сэмплы не украдёт, бабушек никто не перекупит. Огромное вам спасибо!

Специальное радио и его слушатели благодарят вас за ответы. Если позволите, встретимся еще раз в конце сентября, когда шестая кнопка Спешл радио уже будет работать, и поговорим про нью эйдж и прочее еще раз.
Спасибо!

1,2 – Участники группы.
3 — Корреспондент.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Aromelle.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: